Bompani BO643JT/N User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Bompani BO643JT/N. Bompani BO643JT/N User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste
ed elettriche. Serie:
Instructions for use and maintenance of gas, gas-electric and
electric cookers. Series:
Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx, kombiniro-
vannyx i `lektriheskix plit. Serii%
ËÁ˜ ÁÈ· ÙË ¯ÚÛË Î·È ÙË Û˘ÓÙÚËÛË ÎÔ˘˙ÈÓÒÓ ˘ÁÚ·ÂÚÔ˘,
ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓ٤Ϸ:
Notice d'installation et d'utilisation des cuisinières à gaz et mix-
tes. Séries:
Handleiding voor installatie en gebruik van gas-, gemengde en
elektrische fornuizen. Serie:
IT
GB
RU
GR
FR
NL
66 N
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie:Instructions for use and maintenance of gas, gas

Page 2 - Introduzione

10- L'urto violento con oggetti appuntiti o molto duri può danneggiarla.- Se si riscontrano rotture, incrinature o crepe sulla, superficie si cons

Page 3

11Per l'utenteITLA DIRETTIVA 2002/96/EC (RAEE): INFORMAZIONI AGLI UTENTI Fig. AQuesta nota informativa è rivolta esclusivamente ai possessori di

Page 4 - InstallazioneIT

12- Thank you for choosing one of our quality products, capable of giving you the very best service. To make full use of its perfor-mance features, r

Page 5

13EQUIPMENTAll models are equipped with safety device for oven and grill burn-ers.Depending on the models, cooker may also have:- Safety device for on

Page 6

14INSTALLATIONThe appliance must be installed by qualified staff working in ac-cordance with the regulations in force.Before installing, ensure that th

Page 7

15 For direct connection to a power mains, a device that ensures disconnection from the mains must be installed, with a opening distance for

Page 8

16ignition device malfunctions again, light the burner with a match and call the after-sales service.IMPORTANT:- Difficulty in igniting burners is norm

Page 9

17HOW TO USE THE ELECTRIC GRILL WITH ELECTRIC OVEN- For models with “ Electric Oven” only,controlled by two knobs separately (selector-thermostat),

Page 10 - Per l'utente

18- Press the END OF COOKING button and within 5 seconds press "+" button until it shows 12.00. The PAN symbol goes out but the AUTO symbol

Page 11

19KnobsettingCooking process1 - 2 Keeping foods warm, bechamel sauce, custard2 - 3 Reheating foods3 - 4 Pasta, vegetable soups, ragout4 - 5 Boiling,

Page 12 - Introduction

2IntroduzioneIndice Dati tecnici e caratteristiche ... 3Installazione ...

Page 13

20For the userGBEUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC (WEEE): INFORMATION FOR THE CONSUMER Fig. AThis information is strictly addressed to those who have a p

Page 14 - Installation

21Texniheskie dannye ixarakteristiki ... 21Ustanovka ...

Page 15 - For the user

22Texniheskie dannye i xarakteristikiRUGAZOVYE GORELKI ('iklery i mo]nosti)TipgazaTip gorelki In'ektor Umen;wennaqmo]nost; (kVt) Nominmo]nos

Page 16

23USTANOVKARU- Ispol;zovat; tol;ko standartnye gibkie metalliheskie truby ili rezinovye wlangi.- Regulqtor davleniq dol'en sootvetstvovat; normat

Page 17

24USTANOVKARU- iskrovoj razrqd uxodit v zeml[ (v drugix hastqx plity).- povre'den generator ili mikrovykl[hatel;.- skoplenie vozduxa v trubopr

Page 18

25RUINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJkastr[li. Rekomenduetsq%- dlq maloj gorelki ispol;zovat; kastr[li diametrom 8 sm, ustanavlivaq postavlqemu[ vm

Page 19

26INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJRUruhku po hasovoj strelke mo'no ustanovit; ee v sledu[]ie polo'eniq%- Simvol% vkl[henie lampohki duxovki

Page 20

27RUINFORMACIQ DLQ POTREBITELEJustanovlennogo vremeni vy uslywite zvonok, izve]a[]ij ob okonhanii prigotovleniq.ISPOL:ZOVANIE PROGRAMMIRU{}EGO US

Page 21 - Vstuplenie

28INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJRU- продолжайте закрывать дверцу, после чего поднимите ее, взявшись за бока, и слегка сместите вперед. После этого дверцу

Page 22

29INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJRUOB}IE REKOMENDACII I PREDUPRE"DENIQ PO TEXNIKE BEZOPA-SNOSTI I UXODU ZA PLITOJ- Данный прибор не предназначен для

Page 23 - USTANOVKA

3EQUIPAGGIAMENTOTutti i modelli sono dotati di dispositivo di sicurezza per bruciatori forno e grill.Secondo i modelli, le cucine possono avere inoltr

Page 24

30∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ... 31∂ÁηٿÛÙ·ÛË ...

Page 25 - INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ

31∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈοGR∫·ÙËÁ.: ‚Ϥ ÈӷΛ‰· ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌÔ‡ ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·∫Ï¿ÛË 1 ‹ 2.1∫Ô˘˙›Ó˜ Ù‡Ô˘ "Ã"∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ∂™∆π∂™ø 145

Page 26

32∂°∫∞∆∞™∆∞™∏∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ‹ÛÂÈ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·Û

Page 27

33¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ηÏÒ‰ÈÔ Ù‡Ô˘ H05RR-F ‹ H05V2V2-F ηٿÏÏËÏ˘ ‰È·ÙÔÌ‹˜ (‚Ϥ ‰È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÛÙËÓ ÂÈÎ. 2).- Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ¯ÔÚËÁ›Ù

Page 28

34°IA KOYZINE™ ª∂ ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ∞¡∞º§∂•∏πÛ¯‡Ô˘Ó ϋڈ˜ Ù· ·Ú·¿Óˆ, Ì ‰È·ÊÔÚ¿ fiÙÈ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Û›ÚÙÔ˘ ¤¯ÂÈ ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ¤Ó·Ó ÛÈÓı‹Ú·

Page 29

35επίπεδα, η θερμοκρασία του φούρνου ρυθμίζεται από το διακόπτη του θερμοστάτη.- σύμβολο :άναμμα του grill (στο άνω μέρος του φούρνου), ο διακόπτης το

Page 30 - ¶ÂÚȯfiÌÂÓ·

36- µ¿ÏÙ ÙË Ì‡ÙË Ù˘ ÛÔ‡‚Ï·˜ ÛÙÔÓ ÔÌÊ·Ïfi ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú.- ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Ï·‚‹ Ù˘ ÛÔ‡‚Ï·˜.- µ¿ÏÙ ÙË ÏÈÔ‰fi¯Ë ÛÙÔ ¯·ÌËÏfiÙÂÚÔ ÛËÌÂ›Ô ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘.- ∫Ï›ÛÙ Ù

Page 31 - ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο

37- ªÔÚ›Ù ӷ ·Î˘ÚÒÛÂÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¢IAPKEIA æH™IMATO™ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÎÔÌ‚›Ô “-” ̤¯ÚÈ Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ¤Ó‰ÂÈÍË

Page 32 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË

38Ù· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÚÈÓ Î·Ú·ÌÂÏÔÔÈËıÔ‡Ó ¿Óˆ ÛÙÔ ÎÚ‡ÛÙ·ÏÏÔ. ªÂ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ οı ˘fiÏÂÈÌÌ· ·fi ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ ‹

Page 33 - °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË

39IndexIntroductionFRDonnées et caractéristiques ...40Installation ...

Page 34

4INSTALLAZIONEL'installazione deve essere effettuata da persona qualificata che dovrà attenersi alle norme di installazione vigenti.Prima dell&apo

Page 35

40GRFRDonnées et caractéristiques techniques BRÛLEURS A GAZ (injecteurs et débits)Cat.: voir la plaquette signalétique sur lacouverture; Classe 1 ou 2

Page 36

41FR InstallationINSTALLATIONL’installation de l’appareil doit être

Page 37

42GRREGLAGE DU RALENTI DU BRÛLEUR DU FOURSi la cuisinière doit fonctionner au gaz liquide (B/P), il suffit que le by-pass soit vissé complètement.Au co

Page 38

43UTILISATION DE LA CUISINIEREAERATION DES LOCAUXL'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'

Page 39

44UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ- Placer la protection manettes (voir fig. 11);- allumer le brûleur et attendre quelques minutes afin que le brûleur se r

Page 40 - ÉLECTRIQUE

45- repère :allumage ampoule du four et voyant rouge, fonction-nement de la turbine.- repère :cuisson conventionnelle du four “statique”, la tempér

Page 41

46et le sélecteur sur le type de cuisson présélectionné; le témoin rouge s’allume, I’éclairage du four s’allume et le four commence à chauffer.- Après

Page 42

47Position manetteType de cuisson1 - 2 Tenue à chaud, béchamel, crème2 - 3 Réchauffage3 - 4 Pâtes, potages, ragoûts4 - 5 Ebullition, rôtis5 - 6 Légu

Page 43

48FR Pour l'utilisateurLA DIRECTIVE 2002/96/EC (DEEE): INFORMATIONS

Page 44

49InhoudNL Inleiding- Wij willen U danken voor het kiezen van één van de kwaliteits-produkten van ons bedrijf en het is onze nadrukkelijke we

Page 45

5alzandolo);- accendere il bruciatore del forno posizionando l’indice della ma-nopola sulla posizione di "massimo";- chiudere la porta del f

Page 46

50 GASBRANDERS (inspuiters en capaciteit) Technische gegevens en kenmerkenNLNominale buitenafmetigen Fornuizen 60x60Hoogte bij het werkbladHoogte met

Page 47

51 NL InstallatieINSTALLATIEDe installatie moet worden uitgevoerd

Page 48

52AFSTELLING VAN HET "MINIMUM" VAN DE BRANDER VAN DE OVENAls het fornuis op vloeibaar gas moet functioneren (B/P), moet de by-pass van de kr

Page 49 - InhoudNL Inleiding

53GEBRUIK VAN HET FORNUISVENTILATIE VAN DE RUIMTEHet gebruik van een apparaat voor het koken op gas zal leiden tot de produktie van warmte en vocht in

Page 50 - Klasse 2.1

54GEBRUIK VAN DE GASOVEN- Na de brander te hebben ontstoken de oven gedurende 10 minuten laten verwarmen;- de te koken levensmiddelen in een normaleov

Page 51

55- Symbool :ontsteking ovenlamp en rode controlelampje, we-rking van de ventilator.- Symbool :conventionele kookmethode, “statische” oven, de

Page 52

56AUTOMATISCH FUNCTIONERING MET INSTELLING KOOKTIJD EN EINDE KOOKTIJD- Bijvoorbeeld: het is 9.25; we willen dat de oven om 11.00 aangaat en dat het ko

Page 53

57De vier kookzones zijn door op de plaat geëtste omtrekken af-gebakend. Voor een goed rendement en een overeenkomstig energieverbruik,

Page 54

58van stoten, breuken of scheuren vertoont, wordt het aangeraden het apparaat niet meer te gebruiken, de elektrische voeding los te maken en de wederv

Page 55 - PAN zal gaan

59Figure / Figures / Risunki / ∂ÈÎfiÓ˜/ Figures/AfbeeldingenABCD3SCHEMA DI COLLEGAMENTOCONNECTION DIAGRAMSXEMA PODKL{HENIQ K ~LEKTROSETI∏§∂∫∆ƒπ∫√ ¢π∞

Page 56 - PAN zullen permanent branden

6COME SI USA LA CUCINAAERAZIONE DEL LOCALEL'utilizzo di un apparecchio di cottura a gas porta alla produzione di calore e umidità nel locale in c

Page 57

60Figure / Figures / Risunki / ∂ÈÎfiÓ˜/ Figures/Afbeeldingen8912111315456030•1067A =TERMOCOPPIA / THERMOCOUPLE / TERMOPARA / ı∂ƒª√™∆√πÃ∂π√À / T

Page 58

61Figure / Figures / Risunki / ∂ÈÎfiÓ˜/ Figures/Afbeeldingen•015304560759010512014CONTAMINUTIMINUTE MINDERTAJMERÃ√¡√ª∂∆ƒ√MINUTEURMINUTENTELLERDURATA

Page 61

Ed. 17/12/2010

Page 62

7- con la manopola in posizione di "minimo" = 150°C - Tutte le altre temperature comprese fra 150°C ed 280°C si ricer-cano approssimativam

Page 63

8- simbolo :accensione lampada forno e spia rossa, funziona-mento della ventola.- simbolo :cottura convenzionale forno “statico”, la tempe-ratur

Page 64

9sulla posizione di spento.CONTAMINUTI- Premere il tasto CONTAMINUTI e selezionare il tempo desiderato mediante il tasto "+" o "-"

Related models: BO647JC/N | BO650JE/E | BO653PE/E |

Comments to this Manuals

No comments